Zurüruck zum Inhalt

Wer hat schon Eisblumen?

Noch einmal werde ich morgens im Obergeschoss mit Eisblumen verwöhnt. Der Winter nimmt langsam Anlauf:  Minus fünf Grad war es wohl heute Nacht. Noch sind nicht alle Räume geheizt und durch Arbeiten mit Lehmputz ist die Luftfeuchtigkeit recht hoch. Ich vermute allerdings, daß dies der letzte Winter ist, in dem ich das erleben darf. Schade eigentlich. Again I have ice flowers on the windows in the yet unheated upper rooms. Minus 5 degrees at night and a high humidity from working with clay was enough. Probably the last winter for them. I´ll miss them, though.

Die Antwort

So einfach ist das manchmal. Auf der Suche nach einer neuen Hausnummer bin ich in Österreich fündig geworden. Ein Mietshaus der Jahrhundertwende wurde abgerissen und begeistert wie ich war habe ich meinem Nachbarn gleich eine mitbesorgt. Erst beim Fotografieren fiel mir auf, daß damit die Frage nach dem Leben, dem Universum und dem ganzen Rest mal wieder beantwortet wäre.

A new number for my house lead to the answer to the question of life, universe and everything, after I ordererd one for my neighbour too. It´s from a decommissioned apartment building from the turn of the century in Austria.


Unter, Ober, König, Daus

Ich hab ja nicht wirklich Ahnung von Spielkarten, deshalb lass ich das mal mit den Details. Dieses Blatt ist auf jeden Fall ein Gastgeschenk aus Ungarn. Scheint da auch noch üblich zu sein. Sieht fast so aus wie das Altdeutsche Blatt das ich aus dem Osten kenne. Ist aber laut Wikipedia ein Ungarisches/Doppeldeutsches Blatt. Einfach selber mal nachlesen.

This deck is a present from Hungary and according to Wikipedia it´s like a Bavarian variant of the old German deck with pictures from the Wilhelm Tell Saga. The standard old German deck was commonly used in the GDR as far as I know.


Kurzurlaub: Besuch im Schwalbennest

Nachdem  sich "meine" Schwalben letztes Jahr nicht ganz so einig geworden sind, haben sie dieses Jahr dann doch im Stall gebrütet. Wir besuchen sie am letzten Tag vor dem Ausfliegen der Kleinen, als es im Nest schon ein bißchen eng geworden ist. Let´s visit the swallows who nested in my barn. It´s the last day before they left the nest for the first time.

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

Infos zu "Kurzurlaub" und mehr Episoden gibt's hier.

Ein neues Dach für Altendorf 48

Symbolfoto: Nicht das Dach vom Haus Altendorf 48

Altendorf 48 braucht ein neues Dach. Deshalb hat der Verein Südharzer Fachwerkzentrum e.V. eine Spendenaktion ins Leben gerufen. Ab 10€ gibt´s ne Patenschaft für einen Dachziegel inkl. Spendenquittung, Urkunde und lobender Erwähnung auf der Internetseite des Vereins sowie auf einer Plakette im Haus. Mehr Infos auf der Seite des SFZ e.V.

Daß ich Mitglied im Verein bin, hatte ich ja schon erwähnt.

The house Altendorf 48 in Nordhausen needs a new roof. The SFZ e.V. is looking for supporters to adopt one or more tiles. The picture is not the actual roof, btw.


Schwalbennest News!

Der Nachwuchs ist da! Hier gibt´s in nächster Zeit immer das Neueste aus dem Schwalbennest. Newsflash: --- Sie sind flügge! --- Nachträge! ---   (Weiterlesen)

Flickr auf Deutsch (und andere Sprachen)

Flickr auf Deutsch. Und in anderen Sprachen.  Sollte doch kein Problem sein. Irgendwie hab ich´s dann aber doch nicht gefunden. Ging anderen aber auch schon so. Einfach mal ganz unten auf der Seite schauen. Flickr in different languages. Watch out for it at the buttom of the page.  

McCormick Trecker von 1955 im Einsatz

McCormick Trecker von 1955. Sowas steht hier beim Materialverladen manchmal einfach neben Dir. Nix Oldtimertreffen. Arbeitseinsatz! McCormick tractor from 1955. Here you don´t go to a museum to see things like this. They´re being used. (Weiterlesen)